16.11.10

ПРОПАВШЕЕ РОЖДЕСТВО

Detsembri alguses 2010!

Сказка

Перевод с эстонского – Елены и Бориса Балясных
Художник – Рууду Рэммэлгас
Типография – OÜ Greif
Верстка – Маргус Нымм
ISBN: 978-9985-9754-8-0
© Хейки Вилеп
www.vilep.com

Цена: 30.- (1,9 )

adisain@adisain.ee
Тел. 53488180

11.11.10

Lemberaamat

A-Disain OÜ andis välja Noorte Autorite Koondise "Lemberaamatu".

Tutvustuseks:
Kelmika ühisteosega "Väike pornoraamat" müügitabelites trooninud autorite kollektiiv Tartu NAK teeb uue raamatuga kummarduse luulekunsti ürgsele tõukejõule, armastusele.  "Lemberaamat" on õrn, kirglik ja siiras luuleraamat, mis ei jäta külmaks kedagi, kes on kordki elus armastanud. "Lemberaamatus" helistavad lugeja hingekeeli erinevad NAKi liikmed alates Contrast, Jaan Pehkist ja Wimbergist kuni Hasso Krulli, Kauksi Ülle ja Andra Teedeni.

Luuletuste autorid Vahur Afanasjev, Contra, HuupI, Aapo Ilves, Kauksi Ülle, Mihkel Kera, Jüri Kolk, Hasso Krull, Leo Luks, Veiko Märka, Jaan Pehk, Kadri Pettai, Jan Rahman, Olavi Ruitlane, Priit Salumaa, Andra Teede, Kristina Viin ja Wimberg.

Illustratsioonide autorid HuupI, Marja- Liisa Plats ja Kristina Viin

Küljendanud ja kujundanud Andres Rõhu
Toimetaja Andra Teede
Tegevtoimetaja Priit Salumaa, kirjastaja A-Disain OÜ

Esitlused toimuvad:

Tallinnas - 17. novembril kl. 20:00  von Krahlis
Võrus - 19. novembril kl. 20:00 kultuurimajas Kannel
Tartus - 8. detsembril kl 20:00 Genialistide klubis

Kõik oodatud!


PS! Raamatut saab osta ka otse kirjastajalt: adisain@adisain.ee või tel. 53488180.

12.10.10

III üleriigiline luulefestival "Kuuloomine"


9.10.10 - 10.10.10 toimus III üleriigiline luulefestival "Kuuloomine" Ave vita!s - Ave Alavainu juures Kärdlas. Oma luulet lugesid-laulsid Aino Kalda kübarast loosiga võetud kellaaegadel:

Hannes Varblane, Berk Vaher, Olavi Ruitlane, Merca, Kivisildnik, Lauri Saatpalu, Eeva Park, Contra, Elo Viiding, Heiki Vilep, Aapo ...Ilves, Vahur Afanasjev, Piret Bristol, Ivar Sild, Jaan Pehk, Juku-Kalle Raid, Jürgen Rooste, Karl-Martin Sinijärv, Ave Alavainu, Jaanus Kõrv, Avo Tamme


24.9.10

Liisu ja hullumaja puhvet

Raamat on nüüd lõpuks trükikojast väljas ja ilmselt järgmisel nädalal ka poodides-raamatukogudes. Loodan, et Liisu-juttude fännid on mõneks ajaks rahul.
Pille Tammela pildid said minu meelest täitsa vahvad ja raamat ise mõnus ja positiivne. Jõudsin lastehommikutel ja mujal esinedes küllalt palju "eluskatseid" teha, veendumaks, et asi ikka sihtgrupile täiega kohale läheb. Kuidagi soe tunne on selliseid raamatuid valmis saades. Hoopis teistmoodi, kui näiteks romaani puhul. Suured ei ütle käsikirja lugedes tihtipeale tõtt. Või siis püüavad isegi ülearu öelda, ise sisust mitte aru saades. Lapsed aga naeravad pea kuklas või siis haigutavad. Kohe on näha, kus oled nihu pannud ja kus mitte.

Kes tahab raamatut saada enne, kui ta ükskord poodidesse jõuab, kirjutage: vilep@vilep.com

27.8.10

Üks liikuv kõrts kuluks Emajõele ära

Nupuke Linnalehele...


Olen Tartus sündinud ja kasvanud. Juba poisikesena sai Emajões kupsus käidud ja kasuisa mootorpaadiga ringi sõidetud. Ja need laevasõidud!
Ainult soojad mälestused. Eks ka need jalutuskäigud plikadega, kui peopesad higistasid ja punastamine veel välja tuli. Paar korda olen jõekaldal isegi töinanud, jälgides, kuidas kaldapajud vette vagusid joonistavad, ja saanud lohutust sellest, et koos veega möödub ka kõik ülejäänu, kaasa arvatud valu.
Muidugi meenuvad ka kärarikkad üritused, üle jõe luuletuste lugemine, tantsimine kaarsillal ja purjuspäi kunagisest Kaunase restoranist välja koperdamine. Karjusin siis Kaarsilla poole täiest kõrist laulda, et ei saa mitte vaiki olla.
Siiski jäävad sügavale mällu pigem öine linnatulede peegeldus vees ja mõtlikud jalutuskäigud kaldaid ääristavatel alleedel.
Midagi peale tünnisõitude ja lodja võiks ikkagi veel olla. Kuigi ma pole enam nii elu täis kui vanasti, tunnen, et üks korralik kõrts liikuval laeval koos svingibändi ja hea šampusega kuluks Emajõele ära. Saaks suvel kuuvalgel pargipingil istuda, mööduvat tuledes laeva jälgida ja nentida: “Näe, Tartus elu keeb!” Kunagi ju Santa Maria oli.
Ja Annelinna lõpus võiks veel üks sild olla.
Selliseid vee ääres istumise kohti tahaks rohkem näha. Vee voolamise vaatamine on nii rahustav tegevus, et ma paneks kõik stressijad sinna ritta istuma. Las rüüpavad teed ja tunnetavad, kuidas aeg koos jõega voolab. Luuletajatest ma ei räägigi. Hannes Varblasega sattusime kord pontoonsilla alla istuma ja juba sündis pikk luuletus sellest, kuidas sild sellepärast kärarikast siblimist seljast maha ei raputa, et kõhualuse jõe mõtisklusi mitte häirida.
Ema, jõgi, Tartu...

19.8.10

Liisu ja hullumaja puhvet


Alludes laste võimsale järeleandmatule survele, kirjutasin Liisu-juttudele järje: "Liisu ja hullumaja puhvet". Raamat ähvardab ilmuda septembri alguses ja koosneb neljast jutust.

Andmed:

Ilmumise aeg: september, 2010
ISBN: 978-9985-9754-5-9
Illustratsioonid: Pille Tammela
Kujundus: Heiki Vilep
Küljendus: Margus Nõmm
Lk-de arv: 56
Formaat: A-5




Katkend raamatust:

KUI EMME VANNITOA UKSE AVAS, EI SAANUD TA ALGUSES MIDAGI ARU.
„MIS SEE SIIS NÜÜD VEEL ON?“ VAHTIS TA SEGASEL PILGUL VANNITÄIT AJALEHEPABERIT JA SIIS ÕHETAVAID LAPSI.
„SEE ON RAHA, EMME!“ TEATAS LIISU.
„PALJU RAHA!“ LISAS MADLI.
„TULE PROOVI KA, EMME!“ TÜDRUKUD TULID VANNIST VÄLJA JA TÕUKASID EMMET VANNI POOLE.
„HULLUKS OLETE LÄINUD VÕI?“ AJAS EMME VASTU. „TÄITSA HULLUD!“
„SA VÄHEMALT PROOVI!“ AJASID LAPSED PEALE JA EMME ANDIS LÕPUKS ALLA. TA RONIS VANNI JA ISTUS MÕNDA AEGA NIISAMA. LUGES PABERITELT NUMBREID JA MUIGAS. SIIS AGA TULI TALLE KORRAGA IMELIK LÄIGE SILMADESSE JA TA VISKAS KAHE PEOGA RAHA ÕHKU. PABERID SADASID TALLE PÄHE JA EMME VISKAS UUESTI.
LÕPUKS LASI TA ENNAST PIKALI RAHA SISSE, NII ET VANNIST PAISTSID AINULT PÕLVED. EMME TEGI KÄTEGA LIIGUTUSI, NAGU OLEKS TA TAGURPIDI UJUNUD. KUI TA UUESTI PINNALE TÕUSIS, OLI TAL ÜTLEMATA RAHULOLEV NÄGU PEAS.
„SEE EI OLEGI NII PAHA MÕTE!“ ÜTLES TA NAERATADES JA PESI RAHAGA NÄGU.
„TÄITSA RIKAS TUNNE ON!“
„KAS ME PEAME NÜÜD KÕIK AHJU TOPPIMA?“ KÜSIS LIISU.
EMME MÕTLES NATUKE AEGA JA ÜTLES:
„TEATE, LAS TA OLLA PEALEGI, KÜLL MA ISE KORISTAN SIIN ÄRA. TEIE VÕITE NÜÜD ÕUE MÄNGIMA MINNA, MUIDU LÄHETE KOPITAMA SIIN TOAS!“
LAPSED TÕMBASID ÕUERIIDED SELGA JA LÄKSIDKI VÄLJA.
MÕNE AJA PÄRAST KUULSID NAD VANNITOA AVATUD AKNAST ISSI JA EMME NAERU.
„HUVITAV, MIKS NAD RÄÄGIVAD, ET RAHA TOOB AINULT MURET JA ET RAHA POLE TÄHTIS?“ VAATAS LIISU MADLILE OTSA. MADLI KEHITAS ÕLGU JA KUI TA VEEL NATUKE ISSI NAERU KUULAS, HAKKAS TA ISE KA NAERMA. ON JU NII, ET NAER ON NAKKAV NAGU NOHUGI? LÕPUKS NAERSID LIISU JA MADLI KÕVA HÄÄLEGA ISSI JA EMME NAERU KAASA.
„RAHA ON MEIL NÜÜD NAGU PUTRU!“ OLI MADLI PÄEVATÖÖGA RAHUL.
„IGATAHES,“ OLI LIISU NÕUS.

„TEAD, MIS!“ TÕSTIS LIISU NÄPU ÜLES. „MUL TULI MÕTE!“
„NOH?“ KÜSIS MADLI.
„PANGAONUD VÕIKS PANKADE ETTE KA SUURED RAHAKASTID PANNA,“ SELETAS LIISU. „SIIS SAAKSID INIMESED SEAL SEES HÜPATA!“
„JUBE ÕIGE MÕTE!“ ARVAS MADLI. „SEE ON VÄGA HEA MÕTE! KOHE, KUI TUJU PAHA JA RAHA VÄHE ON, LÄHED JA HÜPPAD!“
ÕHTUL SÕITIS ISSI AUTOGA POODI JA TÕI SUURE SEFIIRITORDI. LIHTSALT NIISAMA, ILMA PÕHJUSETA. MILJONID OLID KENASTI AHJU TOPITUD JA PÕLEMA PANDUD. TUBA OLI MÕNUSALT SOE JA TORT LAUSA SULAS SUUS.

20.6.10

50 juttu ja luuletust väikestele sõpradele


Juubelikogumik tuli neljapäeval, 17. juunil trükikojast välja. Greifi poolt taas üks korralik töö. Peaks vist kuidagi reklaami tegema? Ei oskagi, kust alustada. Suvel on lapsed laiali, esitlus tuleks teha vist alles sügisel...
Igatahes on ta nüüd olemas:

Heiki Vilep. 50 juttu ja luuletust väikestele sõpradele. Juubelikogumik.
Sisaldab autori loomingu paremikku - 25 juttu ja 25 luuletust aastatest 2001 - 2010.

Ilmumise aeg: 17. juuni 2010
ISBN: 978-9985-9754-3-5
Lk-de arv: 240
Formaat: A-5
Illustratsioonid: Ott Vallik, Kait Kübar, Ruudu Remmelgas, Kristina Viin, Priit Ots, Marja-Liisa Plats
Kujundus: Heiki Vilep
Küljendus: Margus Nõmm

Tellimine: vilep@vilep.com või tel. 53488180 (autor)
A-Disain müügijuht: Priit Kald - tel. 53443265, e-mail: priit.kald@adisain.ee

8.6.10

"HIRM" vene keeles


Juunis läheb trükki venekeelne "Hirm". Tõlkisid Jelena Baljasnaja ja Boris Baljasnõi. Isiklikult pean nende tandemit üheks paremaks Eestis. Ja see vene keele rikas sõnavara... Lugesin tõlget ja raamat tundus hoopis kellegi teise kirjutatud olevat. Igatahes tuleb ta nüüd välja ja näis, kuidas venekeelne lugeja ta vastu võtab. Eestikeelse puhul oli niivõrd seinast seina arvamusi, et lõpuks võttis juba muigele.

Näiteks arvustas Muld:

"Sellest jutust ei saanud Muld eriti mõmmigi aru, paistis olevat küll hästi kirjutatud, aga eks Ahtol lähe sellised keerulised tegelaste nimed alatasa sassi, nagu Eric, Harry, Ernie, Nataly, Thor ja kogu see muu ila. Asi selles, et tegelikult on Vilep maal kasvanud inimene, elujõuline Lõuna-Eesti malts ja sellisele põllule ei sobi pederastikutsungid a la Kiki, Pepe ja Memee..."

Samas kirjutas lugeja Ivo B.:

"Tere ja suured tänud meeldiva elamuse eest, mille osaliseks sain, kui võtsin kätte romaani "HIRM". Olin meeldivalt üllatunud, et ei suutnud oma kuus tundi kestnud (pideva reisimise pärast juba muidu üksluiseks muutunud) reisi ajal - põhjanaabrite juurest koju Eestisse raamatut korrakski kinni panna. Kuni viimse leheni oli tõeliselt huvitav ja kaasahaarav. Tänud veelkord! Jään ootama uut romaani."

Kaarel Kressa, Eesti Päevaleht:

"Vilep püüab korraga haarata suuremat sületäit, kui kanda jõuab, tõmmates lahknevad otsad lõpuks nii järsult ja tihedalt kokku, et see umbsõlm lugeja nõutuks võtab..."

Samas jälle Silver Sära Ulmekirjanduse BAASist:

"Mulle tundub, et Vilep on enda seatud latist üle saanud, lugu suhteliselt vaimukas ja lobe. Samas on esitusviis groteskne, mänguline ja kergelt jabur..."

Keegi noor kõiki-materdaja kirjutab oma blogis:

"...Mina taolist sisevõitlust läbi elanud pole, seega ei mõista. Tuhande ja ühe öö muinasjutud on samasugune puder. Ainult et ilusam. Moosiga keskel. Siin tegutsevad võõrkeelsete nimedega inimesed linnades A, B, C, X ja Y. Keeravad kokku kogelmogelit ajast ja ruumist, kirjandusest ja žanritest..."

Samas jälle lugeja Margit P. Pärnust:

"Olen siiralt tänulik, et minu koduraamatukogu ilustab (pole just parim ütelus) romaan "Hirm". Teadsin sind enne kui luuletajat, kelle kogumik "Alatedadvuse alla" ehtis jupimat aega mu öökappi ja nyyd hõivas koha ka "Hirm" ;) ... Reinkarnatsioon toimib... Oehh, sõnad saavad otsa! Soovitan kõigil lugeda ja... suured tänud autorile juba selle eest, et ta olemas on..."

Võta siis näpust - olla või mitte olla? Tegelikult usaldan kõige enam lugejate ja autoriteetide arvamust. Noored maailmaparandajatest kriitikud on ju mõnusalt teravad ja tore on lugeda nende rabelemist elukogemuse puudumise varjamisel õõnsate loosungite taha... Siirad, südamest öeldud sõnad peale raamatu läbilugemist on siiski kõige kaalukamad.
Näiteks Piret Bristoli omad, kes on üks mulle teadaolevalt suurima lugemusega inimesi minu tutvuskonnas. Tema ütles raamatu esitlusel peale Hannes Varblase kõnet literaatide kadedusest, kaigaste kodaratesse loopimisest ja klannide moodustumisest lihtsalt:

"Heiki raamat on täiesti isemoodi ja minu jaoks suur üllatus, sest ma ei ole midagi sellist tema sulest enne lugenud. Ma ei ole midagi sarnast isegi üheltki eesti kirjanikult lugenud.
Mida ma selle raamatu puhul imetlen, on see kirjutamise ladusus. Eesti romaani lugedes on tihtipeale tõesti tunne, et ta ei tohi olla põnev, ladusalt kirjutatud ja ühe hingetõmbega läbiloetav. Lugesin just äsja intervjuud Simenoniga, kes ütles, et tänapäeva romaan tema meelest peaks olema läbiloetav ühe hingetõmbega. „Hirm“ on seda kindlasti, sest ma ise lugesin ta kusagil kahe ja poole tunniga läbi - ei suutnud lihtsalt käest panna. Temas on sellist lahedust, kergust ja lõbusust, mida ka tavaliselt eesti romaanis ei ole. Kui eesti kirjanik kirjutab oma esimese romaani, siis on väga raske sealt leida lahedust, kergust ja lihtsalt kirjutamislõbu, mida ma lausa Heiki puhul kadestan, sõna otseses mõttes."

Näis, kuidas suhtub "Hirmu" venekeelne lugeja... Tõlkija Boris Baljasnõi arvab igatahes nii:

"Что общего между безработным, начавшим писать свои и переводить чужие книги, и ученым, за каждым шагом которого следят спецслужбы? А между деятельностью наркокурьера и курьера, который перевозит сверхсекретную информацию? А с учетом того, что одни из них живут в начале ХХI-го века, а другие в ХХIV-ом? Наверное, их объединяет то, что каждый из героев попадает в сложную, на первый взгляд безвыходную, ситуацию и все же принимается искать выход. И находит?
Чтобы ответить на этот вопрос, нужно прочитать новый роман известного эстонского писателя Хейки Вилепа «Страх».
В динамично развивающемся сюжете романа каждый может найти то, что ему по душе: здесь слежки и погони, взрывы, выстрелы и измены, путешествия во времени и говорящие животные, откровенные сцены и взаимоотношения отцов и детей.
Пожалуй, эту талантливо написанную книгу смело можно назвать одним из самых ярких явлений эстонской литературы текущего года."

7.5.10

Tartu raamat

Suvel hakkab ilmuma uus ilukirjanduslik sari "Tartu raamat". Avalöök Piret Bristolilt verivärske romaaniga, mille taustsüsteemiks 90-ndate alguse Tartu. Sel aastal tuleb ka mul endal uus romaan välja ja ilmselt siis samuti sarjas "Tartu raamat". Kuigi pole veel midagi lõplikult kindel, tahaksin, et "Tartu raamat" kujuneks täismõõdus romaanide sarjaks ja autoriteks oleks Kirjanike Liidu Tartu osakonna liikmed, ehk siis Lõuna-Eesti kirjanikud. Kuulu järgi pidi ka Ruitlasel midagi uut käsil olema...
Ilmumistihedust ei saa täielikult ette planeerida, nagu ei saa planeerida inspiratsiooni :) Küll aga loodan, et "Tartu raamat" saab olema loetud ja nõutud kirjanduseks mitte ainult Tartu inimeste raamaturiiulitel.

21.4.10

25 juttu ja 25 luuletust ühes raamatus


Kokku teeb see juubelikogumiku "Heiki Vilep 50". Mitte et ma lastekirjandusega hüvasti jätaksin, ei. Panen lihtsalt juubeli puhul ühtede kaante vahele raamatud, mis poelettidelt ammu kadunud ja mida mul füüsilisel kujul endalgi enam ei ole.
Uue elu saavad:
1. Kapiukse kollid
2. Kapiukse kollid jälle platsis
3. Puuksutav Joosep ja ülejäänud pere
4. Vett pritsiv kivi
5. Lugu sellest kuidas Liisu sõjas sanitariks käis
6. Liisu liivaaugus
7. Liisu leiutab küünlapuhuja
8. Liisu hakkab tuletõrjujaks
9. Liisu, Madli ja Timma hakkavad kuulsateks kirjanikeks
10. Lendav õunapuu
11. Metallkroonine
12. Vaikuse hääled
13. Jani seiklused Varjudemaal
14. Roosa printsess
15. Kurjajuurikas
16. Kitupunn
17. Une-Mati, Madli ja lambad
18. Sukk ja saabas
19. Taskuvaras Tarmo ja kotipoiss Kostja
20. Nael Niilo ja tema suur unistus
21. Kommionu Albert
22. Head inimesed
23. Kadunud jõulud
24. Nõiutud linn
25. Topis
Lisaks veel 25 enda arust parimat lasteluuletust.
Jõudumööda lisan võimalikult palju originaalillustratsioone algsetelt autoritelt:
Ott Vallik, Marja-Liisa Plats, Priit Ots, Ruudu Remmelgas, Kristina Viin, Kait Kübar.
Sõber ütles, et loll oled - keegi ei osta enam eraldi raamatuid, hakkavad kogumikku ostma... Mul kama, sest ega mul enam midagi eriti ripakil ei olegi :)

Tellimiseks pöörduda:

24.3.10

Romaani HIRM sisust lühidalt

Mõnede sõprade ja lugejate soovile vastu tulles seletan raamatu sisu lühidalt lahti:

Nooremas keskeas mees Eric avastab ühel hommikul, et tal pole naist, autot, töökohta, raha ega suitsu. Tagatipuks elab ta esimesest suuremast linnast mõnekümne kilomeetri kaugusel metsa sees. Teda haarab hirm tuleviku ees. Eksistentsialistlikke mõtteid mõlgutades püüab ta olukorrast välja rabelda romaani kirjutama hakates. Oma teosesse fantaseerib ta iseenda mitmel erineval moel, mitme erineva isiksusena. Vahe reaalsusega on selles, et oma tegelasi ja nende hirme suudab ta erinevalt omaenda reaalsusest kontrollida. Vähemalt esialgu.
Raamatu tegevustiku hargnedes muutub kontroll tegelaste üle üha enam küsitavaks ja lõpuks muutuvad tegelased sedavõrd reaalseteks, et materialiseeruvad Ericu ellu. Tekib küsimus, kas fantaasia on reaalsem kui fantaseerija?
Romaani lõpus arenevad tegelikkuse ja väljamõeldise suhted veelgi kaugemale, nii et senist lugu raamistanud peategelase Ericu reaalsus muundub väljamõeldiseks. Seda ilmselt tükkis romaani pärisautori Heiki Vilepi endaga.
Raamatu kirjutamise käigus leiab peategelane endale nii töö kui elu mõtte. Hirmude põhjused on leitud, pahupidi pööratud, puust ette tehtud ja punaseks värvitud. Raamatu tegelased võivad kaduda. Nende hävitamisega autor romaani lõpupoole ka peaasjalikult tegeleb.
Lugeja mõtlemapanemiseks on nii mõnedki otsad lahtiseks jäetud. Täielikult mõistab romaani sõnumit ehk ainult see, kes analoogse sisevõitluse ise läbi teinud. Ja selliseid inimesi peaks praeguses Eestis olema massiliselt.

7.2.10

Piret Bristol romaani "Hirm" kohta

Esitlusel Tartus, 04.02.2010 ütles Piret Bristol oma kõnes:

Heiki raamat langes samasse Lõuna-Eesti romaanide lainesse, mis on hästi võimsalt tulnud Ruitlase „Naisest“ alates - Ruitlase „Naine“, Merca „Mees“ ja Heiki oma on nüüd kolmas.
Need on sellised hästi omapärased raamatud. Heiki raamat ei sarnane ei Ruitlase ega Merca omaga, ta on täiesti isemoodi ja minu jaoks suur üllatus, sest ma ei ole midagi sellist tema sulest enne lugenud. Ma ei ole midagi sarnast isegi üheltki eesti kirjanikult lugenud. Võrdleksin seda selliste ameerika superkangelaste lugudega, nagu näiteks Batmani lood, lood Ämblikmehest ja muudest säärastest tegelastest.
Juba esimesest leheküljest alates hakkab hargnema raamatus põnev lugu mehest, kes on keerulises situatsioonis. See situatsioon viib ta selleni, et ta hakkab kirjutama raamatut. Tema raamat on selle raamatu sees. Tegelikult on siin raamatus mitu raamatut. Üks on raamatu peategelasest, teist kirjutab peategelane. Tihtipeale juhtub, et kui ühes raamatus on kaks raamatut, siis üks hakkab teisele alla jääma või tavaliselt see raamat, mida pannakse peategelane kirjutama, on märgatavalt lahjem peategelase enda loost. Selle raamatu puhul on täiesti nauditav see, et mõlemad lood on võrdväärselt huvitavad, kusjuures nad pisut parodeerivad kriminaalromaani. Ühesõnaga – žanr, mida Eestis ei ole tegelikult hästi kirjutatud. Ma olen ise suur kriminaalromaanide lugeja, olen lugenud neid sadu ja sadu.
Seda raamatut ma ulmeks ei peaks. Samamoodi võib öelda ulme ka „Pöidlaküüdi reisijuhi“ kohta, mis tegelikult ei ole ulme. Ta on midagi muud ja ma ei oska seda määratleda.
Mida ma selle raamatu puhul imetlen, on see kirjutamise ladusus. Eesti romaani lugedes on tihtipeale tõesti tunne, et ta ei tohi olla põnev, ladusalt kirjutatud ja ühe hingetõmbega läbiloetav. Lugesin just äsja intervjuud Simenoniga, kes ütles, et tänapäeva romaan tema meelest peaks olema läbiloetav ühe hingetõmbega. „Hirm“ on seda kindlasti, sest ma ise lugesin ta kusagil kahe ja poole tunniga läbi - ei suutnud lihtsalt käest panna. Temas on sellist lahedust, kergust ja lõbusust, mida ka tavaliselt eesti romaanis ei ole. Kui eesti kirjanik kirjutab oma esimese romaani, siis on väga raske sealt leida lahedust, kergust ja lihtsalt kirjutamislõbu, mida ma lausa Heiki puhul kadestan, sõna otseses mõttes. Raamat algab meeletult hoogsalt, teda on raske kõrvale jätta umbes samamoodi, et kui sa juba hakkad vaatama Batmani filmi, siis sa pead kõik osad ära vaatama. Sul tekib lihtsalt sõltuvus.

3.2.10

Romaani HIRM esitlus

26.1.10

Romaan HIRM poelettidel!


Raamat on nüüd müügil. Esitluste aegasid panen alles paika. Igatahes olen väga ärevil ja ootan esimesi vastukajasid. Esimene romaan siiski ja esimene proosateos täiskasvanutele... Oleksin väga tänulik, kui keegi midagi arvaks - kas siin või kirjutaks mulle vilep@vilep.com. Ette tänades!

4.1.10

Romaan HIRM


Kultuurkapital pani käe alla! Jess!

Ilmumise aeg: Veebruar 2010
Lk-de arv: 264
ISBN: 978-9949-9032-0-7
Formaat: A-5
Kujundus: Heiki Vilep
Trükkinud: AS Greif

Arvasin küll, et kui lastekirjanik täiskasvanutele romaani kirjutab, kukuvad pooled komisjoni liikmed tooli pealt maha. Igatahes on mul nüüd jalad kergelt maast lahti. Seda enam, et kõik, kes käsikirja lugenud, on liigagi positiivse hinnangu andnud. Teeb ettevaatlikuks. Sest seal, kus on juubeldajaid, on alati ka kõri kallale kippujaid. Räägitakse, et raamat ise olla puhtalt ilukirjandus ja kunst, mitte pasaga ülevalamine, liputamine, nikkumine või ebahuvitav elulugu. Näis, kuidas laiem lugeja vastu võtab. Üks meeldivamaid külgi vastukajades on see, et romaan ei meenutavat koheselt mitte ühtegi autorit, kellega parralleele tõmmata. Ja omapära on ju alati kirjaniku taotluseks olnud.

Kirjanduskriitik Ott Kilusk kirjutas sissejuhatuseks:

See varitseb meid kõiki

Hetk, äratundmine, võpatus. Hämaruses ligihiiliv viiv, mille jooksul asjade pealispind, see turvaline kattevari pudeneb koost, sulab nagu oktoobrikuine lumi sooja vihma käes. Viigitud ülikondade ja siledate kleitide alt ilmuvad nähtavale veri ja soolikad. Ligihiiliv surm oma anatoomilises üksikasjalikkuses. Surm, mille puhul elundite bioloogiline talitlus lõpeb, pärasool jookseb ohates tühjaks ja kopsud plahvatavad veristeks kämpudeks. Ümbritsevad esemed saavad täpsed kontuurid, sosistavad oma tähendusi ja keelduvad edaspidi olemast tuimad rekvisiidid. Nipsasjad riiulitel.
Kõikvõimalikud eetikakategooriad ja maotud viisakusavaldused känguvad, et anda ruumi peadtõstvatele kompleksidele ja hirmudele.
Me tunneme seda armastuse lõppedes, kisendavas üksinduses, elu ürgargipäevastes ringkäikudes.
Kõõmane pea langeb jõuetult käte vahele. Ma elan, liigun nagu käimapandud masin, aga miks? Kellele on seda vaja? On see mingi halb nali? Kõik on ju lõppkokkuvõttes tuhandeid kordi läbi tehtud ja läbi valutatud. Kõigest, mida kunagi nimetasime rõõmuks, jääb irooniline irvitus, valugrimass. Kes selle läbi elanud, ei näe enam kunagi maailma endisena. Ees seisab tee. Uus tee.
Võta ja keera see kõik enese kasuks. Tee midagi suurt ja hullumeelset - kirjuta raamat, ehita metsa erootiline kuju või laamenda kusagil kõrtsis. Naudi seda, et sa tekitad hämmingut ja lase metafüüsilistel ühikutel voolata oma pangaarvele. Mis sellest, et seda kõike pole päriselt olemas, et see kõik on illusioon. Kui sa suudad enesele otsida tegevuse, millele pole ühest seletust, siis oled sa puudutanud igaviku ust...

Ott Kilusk, kirjanduskriitik

Olavi Ruitlane kirjutab tagakaanele nii:

See raamat on diagnoos. Ma kardan, et kui Heikile poleks jumala poolt antud annet luua seda kõike kujundlikult, oleks me tublidel kaitsepolitseinikel tegemist fruktiga, kes oleks oma inimlikkuse juures ohtlikum ja läbinägelikum kui Polistshuk ja Pae tänava pommimees kokku.
Kuradile ulme - just täpselt niimoodi inimese aju funktsioneeribki, nagu siin kirjas. Nagu kõik "esmane", mis inimeksistentsiks oluline, on siin reas ka kõik ülejäänu ja abstraktne, mis inimesel "esmast" taluda avitab. Kohati esitab kujutelm end tõepoolest reaalsemalt kui fakt.
Lugege vend Vilepit, pimedad! Valgus ei olegi nii hirmus!

Piret Bristol kirjutab tagakaanele nii:

Naine, töö, raha, auto - mida hakkab peale mees, kes ühel päeval leiab end ilma nendeta? Mis jääb alles, kui kõik näikse olevat kadunud? Just sellistes olukordades sünnivad ameerikalikud superkangelased. Raamat, mida hea lugeja käes hoiab, ei jutusta elule allajääjatest. Mul on hea meel, et Tartus, Lõuna-Eesti kirjanduse keskpunktis on sündinud taas põnevusega loetav ja suurepärane romaan, mis suudab haaravat sündmustikku ülal hoida korraga mitmes paralleelmaailmas, ning et sündinud on ka uus romaanikirjanik Heiki Vilep.

Hannes Varblane kirjutab järelsõnaks:

Ärkamisuni

Põhiliselt lastekirjanikuna tuntud Heiki Vilep suudab üllatada. Lastelegi kirjutades ei ole ta mitte niivõrd lastekirjanik, kuivõrd iseendast ja oma elust kirjutav kirjanik. Tegelikult on Vilep vägagi autobiograafiline. Mida edasi, seda enam. Tema elus on olnud küllaltki palju kurve, kurbi, ent ka rõõmsaid ärkamisi. Ta on oma elu nii mõnigi kord pea peale pööranud. Ma ei räägi mitte ainult abieludest ja nende lahutamistest, ma räägin ka ametitest, mida ta on pidanud, kohtadest, kus ta on elanud, saastast, millest ta on kogenenumalt välja tulnud, muusikast ja kirjutamisest, mis teda on muutnud. Eelkõige aga mõtlemisest, mis sunnib teda pidevalt uuesti alustama. Tõsi, Vilep on ennegi kirjutanud „päris kirjandust“. Lastekirjandust, ulmet ja krimikirjandust meil ju tõsiseltvõetavaks ei peeta. Selle romaaniga püüab kirjanik tabada seitset või enamatki kärbest ühe hoobiga. Seda küllaltki lihtsustatud kirjaviisi keerulises konstruktsioonis. Filosoofilisest alatoonist ma siinjuures ei räägi, see jääb lugeja enda avastada.
Vilep on võtnud endale kaelamurdva ülesande. Ühendada kirjanikuksolemise hirmud ja pained eri žanride kokku kägardamiseks ja seejärel sulatustiiglis sulatamiseks, säilitades sealjuures raamjutustuse ahistava avatuse. Eesti kirjanduses senini olematus katsetuses, kus selitub seletamatus, ehkki hägusus säilub. Olmeproosat, žanriulmet ja krimkat ühendada iroonilislihtsustatud tervikuks pole sugugi lihtne. Eriti, kui eesmärgiks on ka loetavus. Kirjutada filosoofilise alatooniga romaani, kasutades alaväärtustatud žanride atribuutikat, pole kerge ülesanne. Selleks peab olema taju ja küllaltki täpset žanripiiride tundmist, kust saab edasi minna üldistavale hägustamisele, millest võib kooruda kujutluspilte, mis võivad võtta reaalsusestki õõvasemaid kontuure. Tegelikult kirjutab kirjanikust Vilep iseendast, kui inimesest, kelles mäslevad üheksa või enamgi „mina“ olnust, olevast ja tulevast. Osad nendest „minadest“ on tuvastatavad.
Järelsõna kirjutajal pole mingit tahtmist ega kohustust seda romaani dekonstrueerida. Lugeja lugegu nii, nagu tema sellest aru saab. Võib lugeda ju kolme või nelja erineva süžeeliinina, võib lugeda eluna, mis igal inimesel, nagu kirjanikulgi on ja jääb arusaamatuks, lahendamatuks mõistatuseks. Selleks mõistatuseks, mis sunnib igat inimest tegema seda, mida ta parajasti teeb, kirjanikku kirjutama sellaselt, nagu ta parajasti kirjutab. Ometi peab ka lugeja mõistma - nagu temalegi, on kirjanikule elu fantaasia ning fantaasia elu. Väljamõeldise ja elu vahel laiub reaalsusena uni ja igale lugejale annab kirjaniku kirjutatud raamat võimaluse unest ärkamiseks või vastupidi - väljamõeldisse, kui unne suikumiseks. Kellele surma-, kellele ärkamisunne.

Vaata tutvustust ka